Atatürk Üniversitesi Rektörü Prof. Dr. Hikmet Koçak, üniversite tarafından basılan 1919-1921 yıllarında Erzurum'da çıkan Albayrak Gazetesi'nin tıpkı basımına yönelik Gazeteci Murat Bardakçı'nın eleştirilerine cevap verdi.
EKSİKLERİ VE HATALARI KABULEDİYORUZ
Eserin ilk basımının hızlandırılmış baskı olduğunu belirten Koçak, "Bu basımda eksikler var, kabul ediyoruz. Eskilerin bir deyimi var; ‘bir şeyi tamamıyla elde edemiyorsanız da hepten de terk etmek doğru değildir.’ Biz bu eseri eksiğiyle birlikte yaptırdık ve ilgili yerlere gönderdik. 'Tarihçilerimiz de incelesin, eksikler olabilir, düşüncelerini bize yansıtsınlar biz de onların tenkitleri doğrultusunda 2. ve 3. basımlarını yaparız' düşüncesi vardı. Sadece Osmanlıcası yerine bugünün Türkçesini koysaydık, ne siz hataları bilirdiniz ne biz bilirdik. Osmanlıcasını da koyduk ki bilim insanlarına kaynak eseri olarak kalsın. Eksiği ile beraber çok büyük eserdir. İnşallah düzeltilmiş şekliyle sizlere sunacağız." dedi.
TENKİT YAPARKEN YAPICI OLMAK LAZIM
Rektör Koçak, "Eksikler, yanlışlar olabilir ama bunu eleştirirken
seviye önemlidir. Eskilerin bir sözü vardır: İnsan sözünün altında gizlidir.
Eğer siz birini tanımıyorsanız onun konuşmasından karakterini ortaya
çıkarabilirsiniz. Tenkit yaparken de yapıcı tenkit yapmak her zaman şart olmasa
da üslubu önemlidir. Napolyon'un bir sözü vardır: 'Kavili tevil olmayan öyle
bir cümle söyle ki seni onunla idam edeyim.' Yani terse çekmeyeceğim cümle
söyle. İyi niyetimizin abartılı bir şekle dönüşmesi ve üniversitemizin hedef
alınması bizi üzmüştür." diye konuştu.
Gazetenin eski nüshalarına ve neden hızlı hazırlandığına da açıklık getiren Rektör Koçak, şunları söyledi: "Erzurum Kongresi'nin 90. yılı kutlamaları vesilesiyle ilimizde kurulan bir komisyon kutlamaları organize ederken 1919-1921 yılları arasında Erzurum'da basılan Albayrak Gazetesi'nin tıpkı basımına karar vermiştir. Albayrak Gazetesi o dönemde hem Erzurum Kongresi'ni hem de kültür hayatını yansıtan en önemli gazeteydi. Üniversite olarak öğretim üyesi arkadaşlarımızın çalışmalarına destek verdik ve Albayrak Gazetesi'nin basımını üstlendik. Kutlamalara yetiştirmeye çalıştık. Biz bu eserin basılmasını, kaynak eser olarak bilim dünyasına, tarihçilerimize ve basın mensuplarına ışık tutmasını düşündük. Sadece üniversite eseri olmadığı için basım sayısını ilk planda 2 bin civarında tuttuk. Eseri hazırlayan bilim insanları arasında değilim. Sıkıştırılmış bir zaman içerisinde hazırlanmış eserdir. Gazetenin bütün nüshaları elimizde değil. Bir kısmı bizde vardı bir kısmını Ankara Atatürk İlke ve İnkılapları Enstitüsü'nden temin ettik. Şu anda elimizde olmayan 40'a yakın nüsha bulunmaktadır. O dönemde Erzurum işgalinde Ruslar ve Amerikalı diplomatlar tarafından Rusya'ya, Amerika'ya ve Venedik'e götürülmüştür."